🎧 Latin text synchronized with audio (ecclesiastical pronunciation, narrator: Pater Mateus Mariano)
📖 literal Legentibus translation
📝 commentary
For those familiar with the Latin of authors like Cicero or Caesar, the language of the Vita S. Christophori will appear both recognizable and distinct.
Medieval Latin is not a different language from Classical Latin but rather a later stage of its development, heavily influenced by the language of the Vulgate Bible. The syntax is often more straightforward than its classical counterpart.
One of the most notable differences is the frequent use of conjunctions like quod or quia (“that”) to introduce a clause, where a classical author would have preferred the accusative and infinitive construction.
There is also a greater flexibility in the grammatical rules, such as a less rigid distinction between the uses of different pronoun types (especially demonstrative and reflexive pronouns).
Nevertheless, the result is a direct and vivid form of Latin, perfectly suited to the telling of these foundational stories of faith.
You can download the book here.

We hope you enjoy reading and listening to the story!